質問:
早速の御回答ありがとうございました。
ごめんなさい、ホテルでの呼び出し方がわからなかったのですが、
私の質問の仕方が間違って下りました。
宿泊者の呼び出し方を教えてください。
よろしくお願い致します。
答え:
外国なのですよね。

国際電話のかけ方はわかりましたよね?

ではそこに電話して、

「from Japan」(フロム・ジャパン)
「AKIKO NOMURA, please」(アキコ・ノムラ、プリーズ)

で大丈夫なはずです。
日本から、ノムラアキ子さんをお願いします。

というわけです。
他は答える:
電話での呼び出しの場合は、まずホテル側の対応としては、あなたが誰なのかを尋ねます。

その後「少々お待ちください」となり、宿泊者名簿で確認して、実際に宿泊していれば、宿泊者に「取次ぎの是非」を確認します。

宿泊していなかったり、宿泊者が拒否すれば「そのような方はご宿泊いただいておりません」となります。

宿泊していて、宿泊者が承諾した時のみ取り次いでくれます。

呼び出し方は他の方のを参考にして下さい。

ウェブサイトのユーザーによる情報ポスト、JPQA.comのない保証の正しさ.

  • 年明け早々に、バリ島に行きます。1月上旬のバリ島っ...
  • 東京都内の駅蕎麦で美味しいところがありましたら教え...
  • 久々に上京します。 途中、大宮で用があります。...
  • 越美北線の美山〜九頭竜湖を走る普通列車には、ボック...
  • 外貨へ両替する際にかかる手数料についての質問です。...
  • 今度グアムに行くのですが預け荷物の中にスプレー缶を...