道路の標識や地面によく「止まれ」と書いてありますが、あれって「止まる」や「止...
「止まれ」ではなんだか命令されているみたいですよね。
なんだか違和感を感じませんか?
高い税金も払っているわけですし、命令されるくらいなら車なんて乗りたくないと思いません?
外国ではどうなんでしょうね?
「STOP」だけなら命令形とは違うと思いますが。
子供が大きくなってきたので、車を買い替えたいです。候補は色々でしたが、E46 ...
さん>なんだか命令されているみたいですよね。
「命令されているみたい」ではありません。命令されているのです。この標識のある場所では止まらなければならないと法律に明記されています。法律に理由はありません。だから「止まってください」ではなく「止まれ」なのです。違和感があるなら選挙に出て議員になり、法律を改正して下さい。
【補 足】
>高い税金も払っているわけですし、命令されるくらいなら車なんて乗りたくないと思いません?
免許を持てる歳の人間にしては恥ずかしすぎる発言ですね。税金は○○メンバー会員の年会費とは違います。払ったからといって特典やサービスが受けられるわけではありません。車に乗る者が税金を払うのは法律で定められた義務です。払ってやっているのに何だ!とでも思っているのならお門違いもいいところです。権利とは何か、義務とは何か、規則は何のためにあるのか、もう少し世の中のことを真面目に勉強したほうがいいですよ。
>「STOP」だけなら命令形とは違うと思いますが。
英語で動詞を単独で使うと命令の意味になります。”STOP”は「止まれ」です。中学の英語の教科書に載っています。ついでに英語も勉強したほうがよさそうですね。
さん
命令されるくらいなら車なんて乗りたくないと思うのなら、乗らなきゃいいんじゃない。
さん
別にそんなところにいちいち疑問を持つ人も少ないのでは?
思ったとしてもすぐに忘れます。 真剣に悩んでいるのはおそらくあなた一人ではないでしょうか?
>>必要だから車に乗っているのであって、何も遊んでいるわけではありません。
あなたのように車に乗っている人でこのような事を質問しているは見たことも聞いたこともありません
>>高い税金も払っているわけですし、命令されるくらいなら車なんて乗りたくないと思いません?
risoru_edenさんが仰っているとうり、命令されるくらいなら車なんて乗りたくないと思うのなら、乗らなきゃいいわけですし
>>外国ではどうなんでしょうね? 「STOP」だけなら命令形とは違うと思いますが
アメリカ、カナダ、メキシコ、ドイツ、スウェーデン、デンマーク、ルーマニア、中国、韓国 などでは「STOP」ですよ
「STOP」は 信号などによる「止まれ」の合図。停止信号でもあります なので結局日本の「止まれ」と変わりませんね
それに、日本で「STOP」では 幼い子供やお年寄りでは読めないでしょう?
いつもより真面目に回答したけど もしかしてコレ、一番嫌いな釣り質問?
さん
この人「釣って」プロフィール見させてそこのブログをクリックさせる気でしょう。
そうすると広告収入が入ります。
さん
<なんだか違和感を感じませんか?
決まりだから違和感なんて感じない。
<外国ではどうなんでしょうね?
「STOP」だけなら命令形とは違うと思いますが。
うん。”STOP”は動詞。
でもこの場合は命令だね。
”止まれ!”に。
なんかこの質問、くっだらね~~
真面目に回答しちまった~
さん
義務だから命令されても不思議ではない。
言葉を変えてお願いされても、こちらに選択肢があるというわけでもないし。
補足:大丈夫か?
規則が無いのが望みだと公言しているぞ?規則は必要だよ。とくに車には。
遊びでないなら尚更だな。
税金は義務であって納めて当然。威張れる程の事では無い。
ZXの中期の規制前乗ってますリミッターカットしたいんですけどできますか?
さん>「止まれ」ではなんだか命令されているみたいですよね。
えっ!
あれがある所では止まらなきゃいけないから、「命令」でよいと思うのですが。